Nem is értettem soha, hogy az angol miért betű szerint írja át az orosz neveket, miért nem hangzás alapján közelítőt, mint pl. a magyar, tök sima lenne.. (Syomin, Kovalyov,Fyodorov, stb)
A fórumban a kiadvány regiszrált látogatói kapnak lehetőséget magánvéleményük kifejezésére.
Ezen vélemények nem tükrözik a kiadó szerkesztőségének álláspontját.